新西兰服务器

“中国抢了我们的文化!”韩国荒唐言论丧失底线,人心道义输干净

  据国内媒体7月29日报道,近日,韩国网络外交使节团“韩国之友”对中国网络科普词条提出抗议,因其在有关介绍中,将“韩服”标记为“朝鲜族传统服饰”。

“中国抢了我们的文化!”<a href=韩国荒唐言论丧失底线,人心道义输干净”/>

  韩联社报道称,中国网络科普词条在介绍“韩服”时,概述为“韩服一般指朝鲜族服饰”。基于此,“韩国之友”已经向中国企业致信,要求其修改有关词条。随信件一同发送的,还有英国柯林斯词典将“韩服”定义为“韩国传统服装”的证明资料。

  不仅如此,“韩国之友”还特意制作了相关海报,并在全球最大的请愿网站“change.org”上发表内容,宣称势必要让中国政府和企业“停止对韩服等韩国传统文化的曲解”。“韩国之友”团长朴起台近日在接受媒体采访时也对此强调道:“我认为有必要防止这一曲解在中国和国际社会进一步扩散,如果对此置之不理,韩服也很可能变成中国文化。”

“中国抢了我们的文化!”<a href=韩国荒唐言论丧失底线,人心道义输干净”/>

  值得一提的是,“韩国之友”抗议有关词条已不是第一次。韩联社消息称,“韩国之友”从2019年开始,连续两年向谷歌发送抗议邮件,并要求谷歌修改相关信息,只因在谷歌搜索“Lunar New Year”字样时,搜索结果显示的内容都是“中国春节”。

“中国抢了我们的文化!”<a href=韩国荒唐言论丧失底线,人心道义输干净”/>

  可笑的是,日前,谷歌方面回应道,已经修改这一“错误”,并解释称:“除中国之外,韩国、美国、加拿大和澳大利亚等国家也过农历新年。因此,将‘Lunar New Year’一律视为‘Chinese New Year’的做法是不合理的,因为这既不尊重其他国家的传统文化,也不利于维护世界和平。”但事实上,中国过新年的习俗,自西汉时期就有。而最早提到韩国新年的,是中国西晋史学家陈寿所著的《三国志》。

“中国抢了我们的文化!”<a href=韩国荒唐言论丧失底线,人心道义输干净”/>

  除了“韩国之友”热衷于要求他国“改正”词条之外,韩国诚信女子大学教授徐坰德在碰瓷中国方面也不遑多让。据媒体3月30日报道,徐坰德坦言,他已向中企发送邮件,就参鸡汤词条中“参鸡汤起源于中国广东”的表述提出抗议,并要求中企删除相关表述。不过,中国方面拒绝了他的抗议。

  讽刺的是,诸如此类的事件还有很多。比如,韩国将中国的柯尔克孜族驯鹰习俗改名为“猎鹰”,并在2010年申遗成功,2011年,韩国甚至将中国的“夏布织造技艺”改名为“韩山夏布织造”后申遗成功。对于韩国而言,似乎只要带有“中国元素”的文化涉及韩国韩国就像要去“去中韩化”。

“中国抢了我们的文化!”<a href=韩国荒唐言论丧失底线,人心道义输干净”/>

  然而,在将中国文化“去中韩化”后,韩国不仅会倒打一耙,还见不得韩国出现有关中国文化的食物。例如,韩国古装剧《朝鲜驱魔师》在首播时,因剧中出现中国饺子、中国酒、中国月饼和皮蛋等画面,有韩国民众在社交媒体上表示,“以韩国历史为背景的电视剧,却在饮食、建筑等方面使用中国风格,这部剧应该被抵制”。除了《朝鲜驱魔师》之外,出现了中国元素的热播韩剧还有宋仲基主演的《文森佐》,同样不可避免地遭到了韩国人的抵制。

“中国抢了我们的文化!”<a href=韩国荒唐言论丧失底线,人心道义输干净”/>

  有趣的是,面对韩国网民的批评之声,韩国影视制作方却指出,没有中国投资,就没有拍摄韩剧的制作费,因此他们无法拒绝韩剧中被植入中国广告。考虑到中国文化博大精深、源远流长,而韩国文化仅是中国古代文化影响下的“沧海一粟”,韩国又哪来的底气宣称,是中国抢了他们的文化?

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表韩国服务器网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与韩国服务器网联系。

[图文来源于网络,如有侵权,请联系删除]