韩国服务器

中国地铁“去英”,韩国人急着“去汉”,世界文化“重新洗牌”?

  在前面的文章中作者讲到,近年来世界上出现了很多“变数”,而这些并非某个国家导致的,准确地说是时代的变革所产生的正常现象。不少网友似乎已经发现,除了供应链要“重新洗牌”之外,在文化、教育、审美等多个领域也出现很多具有博弈价值的关注点。比如前段时间迪奥等品牌做出的“越线举动”,其实就是在掀起一场关于东西方审美的博弈。

  中国地铁“去英”,<a href=韩国人急着“去汉”,世界文化“重新洗牌”?”/>

  不过近期网友更为在乎关于文化的博弈话题,比如很多家长尤为关心国家是否会取缔中小学生的英文课程。调查后发现,不仅是我国,很多国家都在尝试改变以前几十年的惯例。比如韩国将部分难以解释的“中文”去掉,换成本国语言。我国地铁也把曾经的“Station”也就是“站”的意思换成了中文拼音的“Zhan”。不少网友也开始热议:“难道这就是所谓的文化博弈”?

  中国地铁“去英”,<a href=韩国人急着“去汉”,世界文化“重新洗牌”?”/>

  其实大家要客观理性地看待这一问题,就拿韩国“去汉”一事来说,很多文献没有汉语记载,当代年轻人根本看不懂,将部分难以理解的汉语转变成韩语,有利于当代年轻人的学习和领悟。作者认为此举没有任何问题,因为韩国并没有更改历史,在正确看待历史的前提下,用什么文字去诠释都是合情合理的。至于为何要把地铁站的英文单词换成汉语拼音,其实还是很值得深思的。

  中国地铁“去英”,<a href=韩国人急着“去汉”,世界文化“重新洗牌”?”/>

  首先外国在华的朋友就表示:“这一点改变非常好”!这无疑是出乎意料的答案,那么外国人为何会同意和赞同呢?首先大家要明白,以前国际化的标准是什么?大家普遍认为是要学习英语,国内引进更多的外资企业,这才能证明国家具有国际化的发展潜力。如果不会英语,外国人来了没办法沟通怎么办?但随着国家实力的不断提升,这一点已经被彻底推翻,说白了,外国人来了中国为何不拿中文和国人对话?中国人为何要用英语在国内和外国人沟通?而且还以此为荣?

  中国地铁“去英”,<a href=韩国人急着“去汉”,世界文化“重新洗牌”?”/>

  外国网友的意思就是:他来到中国是学习中国文化的,而不是来温习自己的“母语”,所以到了中国自然要看中国字,学习中国语言。而我国国民如果到美日韩等国家去留学,自然要学习当地的语言,所以这才是真正的国际化。随着时间的推移和世界各国的快速发展,国际化终于符合了其最本质的意义,作者认为这是一件可喜可贺的事情。

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表韩国服务器网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与韩国服务器网联系。

[图文来源于网络,如有侵权,请联系删除]