韩国服务器

秋瓷炫发文就“泡菜”两字道歉!韩国人这是又要开始作妖了吗?

  秋瓷炫发表道歉声明,导火索只因为“泡菜”两个字,起因是她在X红书上放的一个吃泡面的视频,其中标注了泡菜两字,而在韩国引发了具大的争议。

  秋瓷炫发文就“泡菜”两字道歉!<a href=韩国人这是又要开始作妖了吗?”/>

  此次发声的是韩国诚信女大教授徐敬德,21日,通过ins表示:“希望不要再出现失误”。

  其表示:因为秋瓷炫为艺人身份,往来于中韩并进行着各种各样的活动,有一定的影响力,故用辣白菜包着泡面吃的手法,她将(辛奇)辣白菜标记成为”泡菜”,而辣白菜作为韩国的代表食物,韩国正在努力的想要将全世界的辛奇写成辣白菜的错误进行纠正,并表示希望将小小的变化汇集一起,让辣白菜作为韩国的代表,能够一直受到全世界人的喜爱。

  秋瓷炫发文就“泡菜”两字道歉!<a href=韩国人这是又要开始作妖了吗?”/>

  秋瓷炫万万没想到,就是这么一个简单温馨的吃饭视频,却遭到了来自(娘家人)韩国网友们的集体网暴,有了本地文化人出头,韩国网友们纷纷沸腾了,指责她有立场问题,话说人家现在已经嫁到中国了,这一点你们让人家如何平衡?

  事情持续发酵,于是秋瓷炫不得不出来道歉了,她只得删除掉了视频,表示自己在两国之间同时活动,平时是非常注意这些细节的,这次发视频之前,她还就泡菜的翻译问题问过朋友,最后的结论是:辛奇这个名字目前还没有被广泛使用,不适合拿来用。

  如此诚恳卑微的道歉,让中国网友们简单一头雾水和心疼美女姐姐,仅仅只是一个翻译问题,有必要闹到如此大吗?

  

秋瓷炫发文就“泡菜”两字道歉!<a href=韩国人这是又要开始作妖了吗?”/>

  

辣白菜不能叫辣白菜,馒头还能叫馍馍,土豆还能叫马铃薯吗?

  秋瓷炫发文就“泡菜”两字道歉!<a href=韩国人这是又要开始作妖了吗?”/>

  在中国社交平台上吃东西,用中文标注有什么问题吗?先不说泡菜并不专属于韩国,在咱们自己的地方,想怎么称呼一个东西那不是我们的自由吗?韩国人有什么资格限制某样东西翻译成中文叫什么?“McDonalds”是人家的原名吧,中国人叫它麦当劳,还叫它金拱门呢,人有追着我们不能这么叫吗?

  带头攻击秋瓷炫的韩国教授,(就是下面这个胖子)还曾多次表达过反对中国文化,甚至还宣传反对使用“Chinese New Year”。

  秋瓷炫发文就“泡菜”两字道歉!<a href=韩国人这是又要开始作妖了吗?”/>

  韩国人近年来的各种作妖早就反映出了这一点,他们表示孔子是韩国人,中医针灸是韩国人发明的,汉字是韩国人发明的,汉服是模仿韩服的,并且要申遗汉字,这些年来,韩国和中国争夺文化遗产,文化名人的事例数不胜数,最近他们更是言论韩国有5000年历史,就连当时现场的日本人都看不下去了怒怼一通。

  秋瓷炫发文就“泡菜”两字道歉!<a href=韩国人这是又要开始作妖了吗?”/>

  而这次事件的代表人物是韩国的文化人,或许就是因为有这些所谓的文化人带头,所以他们的民众就更加地坚定认为他们的想法是正确的吧。

  韩国人的心很大,大到觉得自己有5千年历史,韩国人心真小,和他们的国土面积一样,小到追着翻译“泡菜”两个字而斤斤计较,哦,或许人家就只有这点泡菜文化了,所以倍感珍惜吧。话说哪天山东和东北的白菜出口可别涨价啊,毕竟那是人家赖以生存的口粮。

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表韩国服务器网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与韩国服务器网联系。

[图文来源于网络,如有侵权,请联系删除]