老照片 六十年代的韩国街头 招牌上还有不少的汉字
韩国街头 招牌上还有不少的汉字”/>1960年的汉城街头,街道两旁不少的商店,还能看到有些招牌上写有汉字,只是不知道那个招牌上的“美香”是干嘛的。
韩国街头 招牌上还有不少的汉字”/>这家杂货店的招牌没有一个汉字,倒是有不少英文,估计是做美国大兵的生意。
韩国街头 招牌上还有不少的汉字”/>庆州的一家洗衣店,很简陋。开洗衣店算是韩国人的传统产业了,不少韩国人去了美国就干这个。
韩国街头 招牌上还有不少的汉字”/>这店子就开在汽车站旁边,典型的路边店。
韩国街头 招牌上还有不少的汉字”/>1960年的韩国的政治局势也不是很稳,街头经常可以看到这样的场面。这位发表街头演说的,倒是吸引了不少的听众。
韩国街头 招牌上还有不少的汉字”/>Kim Sisters是五六十年代在韩国和美国两地走红的一个音乐流行组合,由金家三姐妹Sue 、 Aija和Mia组成,她们是第一个在美国市场取得成功的韩国音乐人,可以算是最早的韩流了。图为Aija为一家报社拍摄的广告照片。
韩国街头 招牌上还有不少的汉字”/>这个电影海报上面,也是不少的汉字。当时韩国的电影院里正在热映电影《The Sign of Zorro 》,也就是我们熟知的《佐罗》。《佐罗》曾被翻拍过多次,而中国人看到《佐罗》,那是十多年以后的事情了。1978年,法国和意大利合拍、阿兰德龙主演的另外一个版本《佐罗》在中国上演,可谓是盛况空前,大受中国观众的追捧。
韩国街头 招牌上还有不少的汉字”/>街头用木头搭个棚子,也就成了一个小商店,也不知道卖的什么东西,估计是书报之类的东西。一旁的电线杆上还能看到汉字”共荣”等字样,另外一个柱子上面还有”农业协同组合“等字。
1960年,汉字在韩国还是应用蛮广的。只是后来,汉字在韩国就那么慢慢消亡了。
韩国的汉字,怎么说没就没了呢?这是怎么回事啊?谁能说说看?
[图文来源于网络,如有侵权,请联系删除]